考研英語備考過程中,長難句始終是主角。英語能否的高分?取決于你對文章的理解,而文章的絆腳石“長難句”非他莫屬。本期,中公考研為大家帶來了長難句詳解精華篇,一起來欣賞并積累吧!
The Industrial Revolution didn’t go so well for Luddites whose jobs were displaced by mechanised looms, but it eventually raised living standards and created more jobs than it destroyed. (2018英語一text1)
【單詞解析】Luddite:盧德分子(專有名詞),反對新技術的人;mechanised:機械化的;loom:織布機
【主干結構】The industrial revolution didn’t go so well,but it raised living standards and created more jobs.
【句子解析】本句話中,句子主干為but連接的并列句,構成句內轉折關系,而且,從句意來看,重點強調的是but之后的第二個分句。在第一個分句中,除卻主謂結構外,還有對象狀語 for Luddites以及whose引導的定語從句,對于專有名詞Luddites進行修飾。第二個分句中,則主要運用了and引導的并列句,在分句中將raised living standards和created more jobs并列,than it destroyed則為比較狀語修飾created more jobs。
【參考譯文】工業革命對于那些工作被機械化織布機取代的盧德分子不太友好,但最終提升了生活水平,而且創建出比其曾經毀掉的更多的工作。
以上就是中公考研為考生整理的"【第六周】2023考研英語長難句詳細分析:每日長難句詳解分析(2)”相關內容,功夫不負有心人,只要各位同學好好復習,相信一定會有所收獲的。更多精彩內容可查看中公考研英語語法長難句頻道!
相關閱讀: